ДАВНО НЕ НОВОСТЬ…

В Киеве признали: Украинский язык искусственно создан для неграмотных крестьян Малороссии

7.03.2016-Украинская мова-original

 

 

Автор известного «циркуляра» министр внутренних дел Российской империи Петр Валуев был совершенно прав говоря, что украинского языка как такового в середине XIX века действительно не существовало, и его надо было создавать.

Об этом на презентации документального издания «Українська ідентичність і мовне питання в Російській імперії: спроба державного регулювання» заявила ведущий научный сотрудник отдела истории Украины XIX — начала ХХ в. Института истории Украины НАНУ Валентина Шандра.

«Он был прав – в начале 60-х годов, когда украинское крестьянство было освобождено от крепостничества, интеллигенция поставила перед собой задачу очень быстро поднять его культурный уровень. Это можно было сделать только с помощью образования. Возник вопрос, каким языком учить детей? Когда Министерство народного просвещения составляло список учебников, то было половина на половину.

Половину издаваемых для просвещения селянства учебников была на русском, половина – на украинском. Селянские дети не понимали русского и возник вопрос, чтобы начальное образование давать украинским. Но где этот украинский? Украинский на начало 60-х годов был вытеснен из литературного языка, было очень мало художественных произведений, язык не был разработан ни в каком отношении, не было учебников. Нужно практически все начинать с нуля.

Где же этот язык? Откуда его начинать? Где его искать? Мы должны рассказать о тех людях, которые смогли доказать, что язык надо создать, и через язык – культурную идентичность. Сначала преподавать в школе на украинском, потом писать произведения на украинском. И за 1860-1880 годы украинская литература сама себя сделала благодаря тому, что были люди, которые могли дать такие установки.

Следующие этапы – учить украинский в школе, учиться на украинском, учить украинский в университетах, ввести украинский в государственном использовании…

И постепенно целая плеяда людей создала.. сохранила и создала нам тот украинский язык, который сохранил украинский крестьянин, который в 1860 году пошел в бедную школу и не захотел, не сумел учиться на русском», — сказала она.

https://www.youtube.com/watch?v=p5F-qPkR8AA

___________

От редакции

Следует отметить, что, вопреки популярным в украинских источниках мифам, Валуев не утверждал, что «украинского языка не существует», а лишь сообщил об имеющихся по этому поводу мнениях.

«Самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками, так называемый, украинский язык», — говорилось в оригинальном тексте циркуляра. 

10.02.2016, Киев,

Владимир Михайлов

http://www.politnavigator.net/v-kieve-priznali-ukrainskijj-yazyk-iskusstvenno-sozdan-dlya-negramotnykh-krestyan-malorossii.html

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

7.03.2016-Валуев-200px-Valuyev

 

Валуевский циркуляр — предписание министра внутренних дел Российской империи П. А. Валуева от 18 (30) июля 1863 года, направленное в Киевский, Московский и Петербургский цензурные комитеты, о приостановлении печатания на «малороссийском языке» (украинском языке) литературы религиозной, учебной и предназначенной для начального чтения. К пропуску цензурой разрешались «только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы».

Поводом для издания циркуляра, который появился в разгар польского восстания 1863—1864 годов, согласно версии, изложенной в самом документе, послужили «обстоятельства сугубо политические» — попытка осуществления «сепаратистских замыслов» «под предлогом распространения грамотности и просвещения». По первоначальным замыслам его автора, предполагалось, что действие циркуляра будет ограничено исключительно периодом польского восстания, однако, по утверждению российского историка А. Миллера, циркуляр на практике имел силу многие годы.

«Высочайше одобренный» циркуляр выражал точку зрения российского правительства в отношении украинского языка. Опираясь на высказываемые в прессе (напр., в киевском «Вестнике Юго-Западной России») и Киевском цензурном комитете мнения об употреблении малороссийского наречия, Валуев писал, что «большинство малороссов сами весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, испорченный влиянием на него Польши…»

Посмотреть видеоролик —

https://www.youtube.com/watch?v=kQOjD21xf3c