Когда-то это должно было случиться…

ОТ РЕДАКЦИИ САЙТА.

Публикуем обращение учителей государственных школ с русским языком обучения.Сознавая, какой силы удар наносится подрастающему поколению национальных меньшинств насильственной ассимиляцией, выражаем свое искреннее сочувствие родителям и их детям!Остается только сожалеть, что разрушается все, что было достигнуто предыдущей властью.

АССОЦИАЦИЯ УЧИТЕЛЕЙ РУССКИХ ШКОЛ ЛИТВЫ

КЛАЙПЕДСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

Уважаемые коллеги,

17 марта 2011 года Сейм Литовской Республики принял Закон о просвещении в новой редакции, согласно которому в школах национальных меньшинств «изучению литовского языка уделяется не меньше времени, чем изучению родного языка».

В школах национальных меньшинств с 1 сентября с.г. программы основного и среднего образования будут осуществляться способом двуязычного обучения: «в установленном описанием порядке» на государственном языке в основной школе организуется обучение не менее двух предметов, в средней школе – не менее трех предметов.

В сообщении отдела по связям с общественностью Сейма разъясняется, что в начальной школе обучение литовскому языку будет осуществляться интегрировано, в основной и средней школе обучение литовскому языку (помимо уроков литовского языка, естественно) будет осуществляться при изучении тем истории и географии Литвы, ознакомления с окружающим миром, основ гражданского воспитания.

Одновременно указывается, что в подготовительных к школе группах детских садов не менее 4 часов в неделю будет уделяться изучению литовского языка. Одновременно планируется введение в 2013 г. единых требований к сдаче экзамена по литовскому языку для выпускников литовских школ и школ национальных меньшинств.

В то же время, неясно, какой именно порядок и будет установлен упомянутым в Законе описанием программ основного и среднего образования в отношении изучения на литовском языке двух и трех предметов.

Надо отметить, что Ассоциация учителей русских школ Литвы, Общество учителей польских школ Литвы, русские и польские общественные организации предпринимали все возможные меры по сохранению образования на родном языке без каких-либо ограничений и против принудительных мер по внедрению двуязычия.

Напомню, что еще в 2008 году в Клайпеде были собраны несколько тысяч подписей под обращением в защиту сохранения обучения на родном языке на всех образовательных ступенях. Летом 2010 года 65 русских общественных организаций направили аналогичное обращение Президенту, Сейму и Правительству Литовской Республики.

В декабре 2010 г. – январе 2011 г. была проведена акция, в ходе которой, по имеющимся сведениям, в Сейм Литвы были направлены тысячи обращений представителей русскоязычного населения с просьбой сохранить без изменений статью Закона, гарантирующую получение образования на родном языке на всех ступенях.

Одновременно Ассоциация учителей русских школ Литвы и Общество учителей польских школ Литвы отстаивало свои требования и позиции по данному вопросу на совещаниях и консультациях разного уровня, на организованном у Президентуры митинге.

Следует отметить, что в течение двух лет нам удавалось отражать принятие еще более жестких поправок к Закону. Напомню, что при обсуждении проекта новой редакции вносились радикальные предложения ввести изучение на литовском языке до 60% учебных предметов.

Раздавались и вносились и более радикальные требования и поправки. Немалыми усилиями все же удалось эти проекты отклонить.

15 марта с.г. спикеру Сейма И. Дягутене были переданы обращения с просьбой сохранить образование на родном языке в полном объеме, подписанные 60 131 гражданином, и обобщенное обращение Ассоциации учителей русских школ Литвы и Общества учителей польских школ Литвы.Аналогичные обращения были переданы Президенту и Правительству.

Тем не менее, Сейм (76 – за, 14 – против, 29 – воздержались) принял новую редакцию Закона, которая очевидным образом ограничивает возможности обучения школьников на родном языке в школах национальных меньшинств, грозит нарастающей ассимиляцией подрастающего поколения.

23 марта с.г. Президенту Литвы Д. Грибаускайте было направлено совместное мотивированное обращение Ассоциации учителей русских школ Литвы и Общества учителей польских школ Литвы с просьбой не подписывать Закон в новой редакции. Однако особых надежд на то, что это произойдет, питать не следует.

В настоящее время и в дальнейшем Ассоциация учителей русских школ Литвы совместно с польскими коллегами будет предпринимать действия, направленные на недопущение дальнейших мер по ограничению права и возможностей обучения на родном языке, по защите интересов учащихся и педагогов русских школ.

В первую очередь, необходимо дождаться публикации окончательного текста принятого Закона, выяснить, какие нормативные акты могут последовать в осуществлении методов «двуязычного» обучения, какие последствия они за собой повлекут.

В частности, уже сейчас видно, что, если изучение истории Литвы должно осуществляться на литовском языке, то, в первую очередь, оно болезненно отразиться на учениках 5 класса — одного из самых уязвимых и сложных в адаптационном отношении классов, поскольку именно в нем программой предусмотрено изучение истории Литвы.

Ассоциация учителей русских школ Литвы не исключает возможность обращения за помощью в соответствующие структуры Европейского Сообщества. Вероятно, потребуется помощь и содействие Ваших общественных организаций.

Совет Ассоциации будет своевременно информировать Вас о положении и развитии ситуации и необходимых мерах по отстаиванию наших интересов.

Убедительно просим Вас довести эту информацию до членов Вашей общественной организации.

Председатель совета Клайпедской организации

Ассоциации учителей русских школ Литвы

А.В. Фомин