Габдулла Тукай в духовном развитии татарского народа

Габдулла Тукай в духовном развитии татарского народа

 

Татарская община Клайпеды «Нур» провела вечер  памяти своего национального поэта Габдуллы Тукая (26 апреля 1886-1913).

Он вошёл в историю татарской литературы как великий поэт и переводчик, публицист, один из основателей татарской литературы и поэтических традиции нации. Он оставил после себя около 30 томов стихов, написал 9 поэм.

**********

Творческая деятельность поэта продолжалась всего восемь лет: Г. Тукай умер в 27 лет, но за это время он успел вписать своё имя в историю как пример служения своему народу, своей Родине.
Г.Тукай оказал огромное влияние и на развитие тюрко-язычных литератур — это финно-угорские народы, татары, башкиры, чуваши. Писатель внёс огромный вклад в формирование татарской детской литературы, изучал татарский фольклор.

Благодаря его переводам на татарский язык Татарстан познакомился с великими русскими поэтами и писателями, в том числе с творчеством А.Пушкина, М.Лермонтова, баснями И. Крылова.
Знают Тукая и за пределами Татарстана. Так, балет по его поэме «Шурале» ставили на сцене Мариинки и Большого театра.

Габдулла Тукай в духовном развитии татарского народа

 

 

О жизни и творчестве Тукая, ставшем составной частью мирового культурного наследия, трогательно и с любовью рассказала ведущая вечера Фариде Аманбаева.

Родился Габдулла в одной из деревень Казанской губернии в семье муллы.

В 4 года остался круглым сиротой. Тогда детских домов не было, мальчик скитался по семьям, ему выпала горькая учесть, он сменил восемь приёмных семей, и не везде ему были рады, много работал.

«Плакал — некому было утешить, — вспоминал позже поэт, — норовил приласкаться — некому было приголубить, хотел поесть, попить — некому пожалеть — все отталкивали да отпихивали».
Несмотря на сложное детство, Габдулла Тукай считал себя счастливым и в свои произведения вкладывал самые позитивные и чувственные мотивы.

«Стоит моя деревня на горке некрутой

Родник с водой студёной от нас подать рукой.

Люблю душой и телом я всё в краю моём».

                                                                                    Стихотворение «Родная деревня» (1909).

С 1895 г. жил в Уральске, учился в медресе и посещал русский класс, проявляя высокую одарённость в учёбе. Изучал арабский, персидский и турецкий языки. Много читал, изучил культуру Востока.

Габдулла Тукай в духовном развитии татарского народа

 

Так сложилось, что многие члены клайпедской татарской общины «Нур» выросли на сказках и стихах Габдуллы Тукая.
В этот вечер в Центре национальных культур Клайпеды, выступившим партнёром мероприятия, получился не просто разговор о творчестве великого татарского поэта, а своеобразное погружение в детские и юношеские годы членов общины.

О своих добрых воспоминаниях говорил и председатель татарской общины Ильфир Гибадуллин, который учился в Казани.

Много интересного рассказала член общины Фарида Сайфулина, которая приехала в Клайпеду в 1973 году.

Со стихами и сказками Габдуллы Тукая мы, члены общины, выросли. Наше детство прошло в деревнях, в Татарстане. Многие женщины приехали в Клайпеду в 70-е годы вместе с мужьями моряками или военными, получившими направление на работу в приморский город. Сказки Тукая были нашими самыми близкими друзьями, — сказала Фарида.
Благодаря этой памяти детства так красиво и сердечно звучали песни на татарском языке в исполнении ансамбля общины «Лейсян» (руководитель Равиль Мубаракшин). Звучали и стихи поэта.

А участница ансамбля «Апипе» при воскресной школе общины Банга Струмайте (учитель Фариде Аманбаева) прочитала стихотворение Тукая на литовском языке. Стихотворение перевёл литовский поэт Альфонсас Йонас Навицкас.

Габдулла Тукай в духовном развитии татарского народа

 

 

Клайпедчанин, член Союза писателей Литвы Альфонсас Йонас Навицкас перевёл на литовский язык с русского 70 стихотворений Тукая. А.Навицкасу в 2017 г. была вручена медаль международной ассоциации Альянса татар Европы (АТЕ) за эти переводы.

Стихи татарского поэта Габдуллы Тукая, посвящённые своей Родине, её людям, природе, родной земле, любви к женщине, живут не только среди татарского народа. Они помогают и литовскому народу через поэзию больше узнать о другом народе.

Фото Ильфира Гибадуллина

 

 

Ирина БЕЛЯЕВА, «Обзор»

23.04.2022

https://obzor.lt/news/n80373.html